Dead or dying waza #4: Kendo vs Jukendo (剣対銃)

October 21, 2009 |  by George McCall  |  deadordying, kendo, series, waza  | 

Kendo vs Jukendo

銃剣に対しては普通の構より右肩を前に、體を稍々平身にし切先を下げ心地にして構へ、機を見て剣先を押へ飛込んで相手の面を撃つか、左足より左斜前に飛込んで、左片手を似て、相手の右横面を撃つのである。相手が突いて来た場合は身を交し、はらふか押へて直に正面を撃つか左右の片手を似って相手の横面をうつか、或は左胴をとろもよい方法である。突は不利で面を撃つが良法である。

When facing someone armed with a Juken (bayonet) you should slightly put your right shoulder forward, drop the tip of your shinai, and have the sensation of a more flattened posture than normal. Looking for a chance to attack, strongly jump foward and attack your opponents men, or jump diagonally to the right with your left foot and attack their migi-yoko-men with your hidari-kakate waza. When your opponent attempts to tsuki you, dodge their attack with your body and sweep or push their Juken with your shinai, then attack their shomen, yokomen, or left do. Since tsuki is difficult to do against this type of opponent, its advisable to aim for men.


Note

As always, please remember that these translation is done by a non-professional. Any and all mistakes are my own.

Source
剣道指南。小澤愛次郎範士。昭和二年発行。

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Tumblr
  • Twitter
  • Yahoo! Bookmarks

2 Comments


  1. Hi George, thanks for sharing the article. However, I think there’s an error to the author’s name though. It’s 小澤愛次郎, isn’t it? Not 大澤愛次郎, if I’m correct. He was the grand father of Hiroshi Ozawa Sensei.
    Ivan – shinai.blogspot.com

  2. Ivan, you are indeed correct. I have amended it. I am not sure if he was related to Ozawa Hiroshi sensei, but I could find out.

    Cheers for catching that mistake!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.