As a followup on the article of Takizawa Kozo hanshi a while back, I present a translated chart of his that shows how kendo has transformed/evolved over the years. I wont attempt to explain it, I will simply present and translate it; I leave any conclusions to yourself. Please click on the chart to see … Continue reading The transition of kendo
“Commencing in a moment, the final of the 70th imperial guards competition. The competitors: Takizawa Kozo kyoshi, Abe Saburo kyoshi; the shinpan: omote shinpan Mochida Seiji, ura shinpan Saimura Goro and Ogawa Kinnosuke.” At the same time that the announcers voice rang out in the packed Saineikan dojo, the two competitors and the three shinpan … Continue reading Takizawa Kozo hanshi
As a follow-up/tie-in to the popular I am a Deshi translation I would like to present the following piece to readers. Although both this article and the deshi one were written by children, I believe there is something worthy of study for all kendoka, irrespective of age. Enjoy! What Is the True Meaning Of Gratitude? … Continue reading What Is the True Meaning Of Gratitude?
This is the final part in a five-part series that translates a lecture made by Morishima Tateo. To see the rest of the published series plus a bio on Morishima sensei, please click here. 心の修行と現代剣道 Pursing the spirit and modern kendo PART 5. 4. The essential mechanism for striking Lastly, I would like to discuss … Continue reading Pursuing the spirit and modern kendo (part 5)
Even if Japanese is not our main language, in a kendo environment we often use the Japanese term “sensei” to mean teacher. What about the other 1/2 of the equation, the student? I can’t recall any Japanese terms being used in any of the 10+ countries I’ve had the fortune to do kendo in. Traditionally, … Continue reading I am a deshi