Two weeks today I released kenshi 24/7s latest publication, a complete English translation of Ogawa Kinnosuke sensei’s Teikoku Kendo Kyohon (The Kendo Textbook of Imperial Japan). In these last couple of weeks the book (both print and digital) has been picked up by dedicated kenshi from all across the globe, including:
America (about 20 states), Australia, Belgium, Brazil, Brunei, Canada, Chile, Columbia, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Japan, Luxembourg, Malaysia, Mexico, New Zealand, Norway, Singapore, Spain, Switzerland, and the UK.
(these are only the countries for which I have statistics available)
I want to say a BIG THANK YOU to everyone who picked up the book – I’m positive that you’ll not only find it an important addition to your kendo library, but that it’s a book you will come back to again-and-again over the years.
If you could help get the word out to your kendo friends that would be amazing! For example, by taking the book to the dojo and passing it around, and/or by sharing a link to the books dedicated page. Cheers!
Just in case you haven’t seen the book yet…
Excerpts from a testimonial:
George has done it again! The Teikoku Kendo Kyohon is his latest contribution to the English-speaking kendo community, and it really is an excellent work. Similar to kenshi247’s previous release, The Kendo Reader, this is also a translation of a pre-World War II kendo manual…
I think that is where the true value of the Teikoku Kendo Kyohon lies; in the insight it provides into where modern kendo came from…
Ogawa-sensei was an incredibly important figure in shaping kendo today, and this book is a major part of that influence. If you are interested in the history of kendo and how it has evolved, then this book is an absolute must-read….
Read the rest of the review here.
For full information including pictures and information about formats etc, please check out the books dedicated page on our publication website, kendo-book.com.